<!--:es-->“Canelo” sufre con entrevista en inglés<!--:-->

“Canelo” sufre con entrevista en inglés

El boxeador Saúl «Canelo» Álvarez reeditó el incómodo pasaje con el idioma inglés que hace unas semanas vivió el periodista Joaquín López Dóriga en su entrevista con el actor británico Anthony Hopkins, y que derivó en la ya famosa frase «Juayderito».

En esta ocasión el pugilista, que este sábado disputa el título mundial superwelter del Consejo Mundial de Boxeo (CMB) con Matthew Hatton, se vio en problemas durante una entrevista en inglés con la cadena estadounidense HBO.

Durante el encuentro con el reportero de HBO Sports, éste le pregunta al «Canelo» cuál es su mayor cualidad con las mujeres y qué es lo que les puede ofrecer.

Entonces el peleador mexicano espera que un tercero le traduzca la pregunta al español, pero él se aventura a responder en inglés, desconcertando un poco al entrevistador.

– «My hair» (mi cabello), señaló el «Canelo».
– «How do you say ‘sinceridad’?» (¿Cómo se dice sinceridad?), pregunta luego. «My sincerity. Is the most important. The number one important. The sincerity. My heart» (Mi sinceridad. Es lo más importante. Lo número uno en importancia. La sinceridad. Mi corazón), complementa.

– «Ohhh, tu corazón, pensé que decías tu cabello», replica el entrevistador, confundido por la pronunciación del pugilista de la palabra «heart» (corazón) con «hair» (cabello).
– «My heart, sorry, my heart. My feelings. Is the best important» (Mi corazón, disculpa, mi corazón. Mis sentimientos. Es lo más importante), agrega Canelo con una deficiente pronunciación.

Share